Hemp Vocabulary, Explained by Someone Who’s Tired

If you’ve ever watched two adults argue about hemp using the same words but clearly meaning entirely different things, welcome. You’re not stupid. The vocabulary is the problem.

Somewhere along the way, hemp became a game of telephone played by lawmakers, marketers, comment sections, and that one guy who starts every sentence with “Actually…”

So today, we’re doing the public a service.

This is not the official dictionary.
This is the one people actually need.

Hemp

What people say:
“Hemp is just weed.”

What they mean:
“I stopped listening after 2018.”

What it actually is:
Cannabis that meets legal THC limits and is regulated to hell and back.

Jam’n translation:
Same plant family. Different rulebook.
No trench coat involved.


THC

What people say:
“This stuff is WAY stronger than it used to be.”

What they mean:
“I took too much once and never emotionally recovered.”

What it actually is:
One cannabinoid that behaves differently depending on dose, delivery, tolerance, and context.

Jam’n translation:
It didn’t get stronger. You just didn’t pace yourself.


THCa

What people say:
“That’s fake THC.”
“That’s a loophole.”
“That’s illegal but they’re getting away with it.”

What they mean:
“I heard one sentence about this and now I’m confident.”

What it actually is:
The naturally occurring form of THC before heat changes it.

Jam’n translation:
This is literally how the plant works.
No tricks. Just science minding its business.


“Legal Loophole”

What people say:
“They found a loophole!”

What they mean:
“I don’t like that this exists.”

What it actually is:
Lawmakers writing vague laws and being shocked when people follow them.

Jam’n translation:
It’s not a loophole if it’s printed in black and white.


Indica / Sativa

What people say:
“I only do indica.”
“Sativa makes me anxious.”

What they mean:
“I had one experience in 2014 and built my entire belief system around it.”

What it actually is:
Outdated categories that don’t reflect modern cannabis at all.

Jam’n translation:
Your high is not astrology.


Terpenes

What people say:
“Oh yeah, I’m really into terpenes.”

What they mean:
“I like that this one smells good and doesn’t ruin my day.”

What it actually is:
Aromatic compounds that influence how cannabis feels.

Jam’n translation:
This is why vibes matter.


“Strong”

What people say:
“This is strong.”

What they mean:
“I did not respect the serving size.”

What it actually is:
A completely subjective term that tells us nothing without context.

Jam’n translation:
Strong compared to what? And how tired were you?


Dose

What people say:
“I’ll just eyeball it.”

What they mean:
“I enjoy learning lessons the hard way.”

What it actually is:
The difference between calm, chaos, and texting someone you shouldn’t.

Jam’n translation:
Start small. You can always go forward.
You cannot go back.


“I Don’t Want to Feel High”

What people say:
“I don’t want to feel high.”

What they mean:
“I want my brain to stop screaming.”

What it actually is:
A desire for relief, not a personality change.

Jam’n translation:
You want peace. Not a plot twist.


“Is This Legal?”

What people say:
(whispers) “Is this legal?”

What they mean:
“I’m still emotionally living in 1997.”

What it actually is:
Yes. That’s why we have a website, compliance paperwork, and customer service.

Jam’n translation:
Relax. We like freedom too much to mess this up.


Final Jam’n Thoughts

Hemp doesn’t need more hype.
It doesn’t need scare tactics.
And it definitely doesn’t need people yelling words they half-understand.

It just needs clarity, honesty, and maybe a little humor…..because if we can’t laugh at how confusing this got, we’ll all lose our minds.

At Jam’n, we believe informed adults can make their own decisions—without fear, fluff, or decoding a foreign language first.

And if nothing else, remember this:

Words matter. Dose matters. And vibes are real.

Free Shipping on Orders of $100 or more

X
top

Are you over 21 years of age?